الرئيس يهنئ الصحافة بعيدها الدولي :|: HAPA تمنح رخصة لقناة تلفزيونية جديدة :|: وزير : قطاع الكهرباء يواجه تحديات بينها عجز في العرض :|: انعقاد مجلس الوزراء في دورته الأسبوعية :|: وزير الإسكان : موريتانيا شهدت نقلة غير مسبوقة في المجال :|: مفوض حقوق الإنسان يطلق برنامج تمويل الأقطاب المندمجة2024 :|: ورشة حول نتائج البحث العلمي للتكيف مع الفيضانات :|: الرئيس يعزي نظيره الإماراتي في وفاة أخيه :|: اختيار موريتانيا عضوًا في المجلس التنفيذي للمركز العربي لدراسة المناطق الجافة :|: أسعارالغذاء المرتفعة عالميا في طريقها للانخفاض :|:
أخبار
اقتصاد
تحقيقات وتقارير
مقابلات
منوعات
الرأي
مواقع

الأكثر قراءة

حديث عن تعديل وزاري وشيك بعد العيد
متى يكون أكل البطيخ مميتا.. ؟ !!
تعدين الجبس وتجارته الدولية/ اسلك ولد احمد ازيد بيه
طائرة أميركية تقطع رحلتها .. والسبب غريب !!
الكودالوجيا وصناعة التأثير/ المصطفى ولد البو كاتب صحفي
تصريح "مثير" للنائب بيرام اعبيدي
AFP : موريتانيا أرسلت أدلة على مقتل مواطنيها لمالي
أصغر دولة في العالم يسكنها 25 نسمة فقط !!
تحديث جديد على "واتساب" يثير غضب المستخدمين !
محامي يحذر من تضررصحة موكله الرئيس السابق عزيز
 
 
 
 

خدمة تترجم الكلام إلى كلام مباشرةً من GOOGLE

samedi 18 mai 2019


أعلنت شركة غوغل عن خدمة “ترانسلاتوترون” Translatotron، وهي نظام تجريبي جديد تقول إنه قادر على ترجمة الكلام المنطوق إلى كلام منطوق مباشرةً، مما يلغي الحاجة لأي نص.

وقالت عملاقة التقنية الأميركية في منشور على مدونتها الخاصة بمجال الذكاء الاصطناعي إن “Translatotron هو أول نموذج قائم على طرفين يستطيع مباشرةً ترجمة الكلام من لغة إلى أخرى بصورة منطوقة”.

وأضافت غوغل أن هناك ثلاث مراحل لأنظمة الترجمة في الوقت الراهن، وهي : التعرف التلقائي على الكلام، الذي يحول الكلام إلى نص، والترجمة الآلية، التي تترجم ذلك النص إلى لغة أخرى، ومرحلة تحويل النص إلى كلام.

كما أشارت إلى أن تنظيم هذه الخطوات المتتالية أدى إلى تطوير خدمات، مثل “مترجم غوغل” Google Translate، والآن تعتزم الشركة استخدام نموذج واحد يتجنب تقسيم المهمة إلى مراحل منفصلة، إذ لا يحتاج إلى النص في الترجمة. وهذا يعني سرعة في الترجمة وأخطاء أقل، وفق غوغل.

كذلك أوضحت أن Translatotron يستخدم الصور الطيفية كمدخلات ويولد صوراً طيفية أخرى، ويعتمد أيضاً على مشفر صوتي عصبي ومشفر لإخراج الصوت، مما يعني أن النظام يحتفظ بالخصائص الصوتية للمتحدث عند الترجمة.

عودة للصفحة الرئيسية

الصفحة الرئيسية   |   أضفنا إلى مفضلتك   |   من نحن؟    |   اتصل بتا